Logitech Computer Keyboard K250 User Manual

/
BRAND LAUNCH: Logitech 2009  
PROJECT TITLE: Boracay  
DETAILS: AMR / GSW Guide  
SPOT COLORS  
DIE LINE  
COLOR  
PROCESS COLORS  
(NO PRINT)  
K
5
25 50 75 95  
DIE LINES  
DIELINE NAME: n/a  
DIELINE RECEIVED: n/a  
SPECIFICATIONS / NOTES: Final files  
Job is grey scale  
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original  
Designer: Gregory Gomez  
MODIFICATION DATE: January 28, 2010  
Location: Fremont, CA, USA  
Getting started with  
Première utilisation  
1
®
English  
Having trouble with setup?  
• The power switch for the keyboard must be  
in the ON position.  
Español  
¿Problemas de configuración?  
• El conmutador de encendido del teclado debe  
estar en la posición ON.  
Français  
Português  
Problema com a configuração?  
• O comutador de força para o teclado  
deve estar na posição ON.  
Logitech Wireless Keyboard K250  
Des problèmes avec l'installation?  
• L'interrupteur d'alimentation du clavier doit  
être en position de marche (“ON”).  
• Vérifiez la bonne installation des piles dans  
Print  
Screen  
MK 250  
• Check the keyboard battery installation or  
• Comprueba la colocación de las baterías  
• Verifique a instalação das pilhas ou  
replace the batteries.  
del teclado o cámbialas.  
le clavier, ou remplacez-les.  
substitua-as.  
• Plug the Unifying receiver into a different USB  
port. Remove any metal object between the  
Unifying receiver and the keyboard that may  
interfere with reception.  
Try moving the keyboard closer to the Unifying • Intenta acercar el teclado al receptor Unifying,  
receiver, or order a USB extension cable at  
If the Unifying receiver is plugged into a USB  
hub, try plugging it directly into your  
computer.  
• Use the Unifying software to reset the  
connection between the keyboard and  
Unifying receiver. Refer to the Unifying section  
in this guide for more information.  
Conecta el receptor Unifying a otro puerto USB.  
Retira cualquier objeto metálico situado entre el  
receptor Unifying y el teclado que pueda afectar  
a la recepción.  
• Branchez le récepteur Unifying sur un autre  
port USB. Retirez tout objet métallique situé  
entre le récepteur Unifying et le clavier  
susceptible de causer des interférences  
à la réception du signal.  
• Essayez de rapprocher le clavier du récepteur  
Unifying ou commandez une rallonge USB  
Si le récepteur Unifying est branché dans  
un hub USB, branchez-le plutôt directement  
sur l'ordinateur.  
• Utilisez le logiciel Unifying pour réinitialiser  
la connexion entre le clavier et le récepteur  
Unifying. Pour en savoir plus, reportez-vous  
à la section Unifying de ce guide.  
• Tente conectar o receptor Unifying a uma  
outra porta USB. Remova quaisquer objetos  
de metal entre o receptor Unifying e o teclado  
que possam interferir na recepção.  
• Tente mover o teclado para mais perto  
do receptor Unifying ou encomende  
um cabo de extensão USB em  
o realiza el pedido de un cable de extensión  
Si el receptor Unifying está conectado  
a un concentrador USB, conéctelo directamente  
al ordenador.  
• Usa el software Unifying para restablecer  
la conexión entre el teclado y el receptor  
Unifying. Consulta la sección Unifying  
Se o receptor Unifying estiver ligado  
a um concentrador USB, tente ligá-lo  
directamente ao computador.  
• Use o software Unifying para redefinir a  
conexão entre o teclado e o receptor Unifying.  
Para obter mais informações, consulte a seção  
Unifying neste guia.  
English  
Turn on the computer.  
Français  
Mettez l’ordinateur sous tension.  
en esta guía para obtener más información.  
• Reinicia la computadora.  
• Restart the computer.  
Español  
Encienda el ordenador.  
Português  
Ligue o computador.  
• Redémarrez l'ordinateur.  
• Reinicie o computador.  
2
3
4
English  
Plug it. Forget it. Add to it.  
Español  
Français  
Branchez. Oubliez. Ajoutez.  
Português  
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione a ele.  
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.  
You’ve got a Logitech® Unifying receiver. Now  
Tienes un receptor Logitech® Unifying.  
Vous disposez d'un récepteur Logitech®  
Unifying. Ajoutez à présent une souris  
sans fil compatible qui utilise le même  
récepteur que votre clavier. C'est facile!  
Démarrez tout simplement le logiciel  
Logitech® Unifying* et suivez les  
instructions à l'écran.  
Você possui um receptor Logitech®  
Unifying. Agora adicione um mouse  
sem fio compatível que usa o mesmo  
receptor usado pelo teclado. É fácil.  
Basta iniciar o software Logitech® Unifying*  
e seguir as instruções na tela.  
add a compatible wireless mouse that uses the  
same receiver as your keyboard. It’s easy. Just  
start the Logitech® Unifying software* and follow  
the onscreen instructions.  
Agrega ahora un mouse inalámbrico compatible  
que use el mismo receptor que el teclado. Es  
fácil. Basta iniciar el software Logitech® Unifying*  
y seguir las instrucciones en pantalla.  
English  
Français  
Your Keyboard is now ready  
for use.  
Votre clavier est prêt à être  
utilisé.  
For more information and to download the  
software, visit  
Para obtener más información y para descargar  
el software, visita  
Para obter mais informações e fazer  
o download do software, visite  
Español  
Português  
Pour en savoir plus et pour télécharger  
le logiciel, rendez-vous sur le site  
Ya puedes usar el teclado.  
Seu teclado agora está  
pronto para ser usado.  
* Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying /  
Logitech Unifying Software  
* Vá para Iniciar / Todos os programas /  
Logitech / Unifying / Logitech Unifying  
Software  
* Selecciona Inicio / Todos los programas /  
Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying  
*Cliquez sur Démarrer / Tous les  
programmes / Logitech / Unifying /logiciel  
Logitech Unifying  
English  
Français  
English  
Français  
Tirer  
Plug the USB receiver into  
a computer's USB port.  
Branchez le récepteur USB  
Pull  
sur le port USB de l'ordinateur.  
Español  
Tirar  
Português  
Puxar  
Español  
Português  
Conecte el receptor USB al puerto USB del  
ordenador.  
Ligue o receptor USB à porta USB do  
computador.  
PC  
Print  
Screen  
What do you think?  
4
5
6
7
8
10  
11  
12  
13  
14  
9
United States +1 646-454-3200  
ND  
Press  
2
Argentina  
Brasil  
+00800-555-3284  
+0 800-891-4173  
+1 866-934-5644  
1230 020 5484  
¿Cuál es su opinión?  
Qu'en pensez-vous?  
O que você acha?  
Français  
Pourprofiterdelafonction FN (icônes bleues),  
appuyezsurlatoucheFN sans larelâcher,  
puis surlatoucheFdevotrechoix.  
1. Miseen veilledel'ordinateur  
2. Sourdine  
3. Baissedu volume  
4. Augmentation du volume  
5. Démarragedel'application multimédia  
6. Lecture/pause  
7. Pisteprécédente  
8. Pistesuivante  
9. Paged'accueilInternet  
10. Démarragedel'application demessagerie  
électronique  
11. Démarraged'unerecherchesurInternet  
12. Démarragedelacalculatrice  
13. Menu contextuel  
Português  
Parautilizarafunção FN(íconesazuis),  
mantenhapremidaateclaFNe, emseguida,  
primaateclaFque pretendeutilizar.  
1. Colocarocomputador emmodo  
deespera  
2. Silenciarvolume  
English  
Español  
Canada  
Chile  
To use the FN function (blueicons), press andhold  
the FN key, andthen press theF-keyyou want  
to use.  
Parausarlafunción FN (iconos azules),  
mantengapulsadalateclaFN mientras pulsa  
lateclaFquedesea.  
Print  
Screen  
MK 250  
1. Put PC in standbymode  
2. Mute volume  
3. Decrease volume  
4. Increase volume  
5. Launch mediaapplication  
6. Play/pause  
1. ActivarelmododeesperadelPC  
2. Silenciar  
3. Bajarvolumen  
4. Subirvolumen  
5. Iniciaraplicación multimedia  
6. Reproducir/Pausa  
Latin America +1 800-578-9619  
Mexico 001 800 578 9619  
3. Diminuirovolume  
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.  
4. Aumentarovolume  
5. Iniciaraaplicação multimédia  
6. Reproduzir/pausa  
7. Faixaanterior  
8. Próximafaixa  
9. IrparaapáginainicialdaInternet  
10. Iniciaraaplicação decorreio electrónico  
11. IniciarpesquisanaInternet  
12. Iniciaracalculadora  
13. Menu decontexto  
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.  
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.  
7. Previoustrack  
8. Next track  
7. Pistaanterior  
8. Pistasiguiente  
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.  
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.  
9. Navigate to Internethome  
10. Launch emailapplication  
11. Initiate Internetsearch  
12. Launch calculator  
13. Context menu  
9. NavegarapáginadeiniciodeInternet  
10. Iniciaraplicación decorreoelectrónico  
11. Iniciarbúsquedaen Internet  
12. Abrircalculadora  
Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.  
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned  
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.  
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein  
is subject to change without notice.  
ST  
1
Press and hold  
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech  
sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres  
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité  
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet  
de modifications sans avis préalable.  
13. Menú contextual  
14. Bloq. Despl.  
14. Scroll lock  
14. Arrêtdéfilement  
14. Scrolllock  
620-002679.004  
 

Leica Laser Level E7500i User Manual
LG Electronics DVD Player DR1F9M User Manual
Life Fitness Elliptical Trainer 95XW 0XXX 02 User Manual
Lightolier Indoor Furnishings 1000LVNT User Manual
Magma Network Card 7 Slot Series User Manual
Makita Cordless Saw JR180D User Manual
MaxTech Network Card NX 16 User Manual
Maytag Range 8113P644 60 User Manual
McCulloch Chainsaw 41AY66CR777 User Manual
Meade Weather Radio TE653ELW M User Manual